Friday, February 27, 2009

Movie Night

CJC メンバーの皆様、

今学期も本格的に動き出し、忙しくなってきたころと思います。
今回CJCは比較的短時間で楽しめるMovie Nightを企画しました。
上映作品につきましては、今回八本の映画のなかから一本アンケートにて
メンバーの皆様に選んでいただきます。
映画の準備期間が必要となりますので、アンケートは火曜日の夜に
締め切らせていただきます。
予めご了承ください。
アンケート、またイベント詳細は下記をご覧ください。

【日時】 3月6日金曜日、 午後6時から8時
【場所】 Dwinelle 223

【参加費】 無料

【アンケート】 以下のリンクからどうぞ。
http://tinyurl.com/cjcmovienight

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CJC Members,

Hello everyone!
It's been a month since the spring semester has started.
We're sure everyone is getting busier with classes, but don't forget
to have some fun!
CJC is hosting a movie night, a relatively short event, for all of you
to enjoy time together.
We will be choosing a film to watch out of the eight movies on our list.
Please fill out the short survey from the link below to vote for the
movies you want to watch at the movie night.
Since we need time for preparation, we will be closing the survey on
Tuesday night, so make sure to fill the survey out by then.
Descriptions are as follows:

Time and Date: Friday, March 6
6:00 to 8:00 pm

Place:
Dwinelle 223
Fee: FREE!

Survey: Please fill it out from the following link
http://tinyurl.com/cjcmovienight

We hope to see you all there!

If you have any questions or suggestions, please email us at
caljapanclub@gmail.com.

Thursday, January 29, 2009

Welcome Party on Feb 7

(English Below)
こんにちは!
CJCは今学期もウェルカムパーティーを開催いたします!
おいしい中華料理と、楽しいゲームを交えながら新メンバーとの交流を深められる絶好の機会です。
皆様のご参加を是非お待ちしております。

・日時 2月7日(土)  午後6~9時
・場所  Mandarin Garden Restaurant (Shattuck & University)
・参加費 $13(前売り)、$18(当日)

参加ご希望の方は、お手数ですが以下のフォームでサインアップした上、
Sproul PlazaのCJCテーブルにて前売り参加費をお支払いください。
テーブリングの時間は、1/29~2/6の内、平日の朝9時半~午後2時です(但し、2/6は午後3時まで)。
サインアップは2/6午後3時に閉め切らせて頂きますが、当日参加も大歓迎です。

*集合について*
当日は、午後6時に現地で、あるいは午後5時30分にMoffitt Library前にて集合してくたさい。
MoffittからはCJCオフィサーがレストランまで徒歩にてご案内致します。

Mandarin Gardenの場所は次の地図でご確認ください。
http://tinyurl.com/mandaringarden
2025 Shattuck Ave
Berkeley, CA 94704

尚、当日は途中参加も可能ですが、レストランとの都合上
料理の有無に関わらず参加費を頂く事になりますので予めご了承ください。

他、ご質問等がございましたら、caljapanclub@gmail.comまでお気軽にどうぞ。
それでは、皆様にお会いできるのを楽しみにしております。

Cal Japan Club
Spring '09 Officers

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Greetings from Cal Japan Club! CJC is hosting the semi-annual Welcome Party. We hope that everyone can come enjoy some time together with delicious Chinese food and mini games with prizes.

Date: Saturday, Feb 7, 2009, 6-9pm
Location: Mandarin Garden Restaurant (Shattuck & University)
Door price: $13 pre-sale OR $18 at the door

If you are attending, please go to the bottom of this post and complete the RSVP form.
And please don't forget to visit our table on Sproul Plaza to pay the pre-sale price between 9:30am-2pm from Jan 29 to Feb 6 (school days only). Please note that the sign-up closes at 3pm on Feb 6, but you can still come on the day of event if you don't sign up (for an extra fee).

On the event date, please join us at the restaurant at 6pm, or meet our officers in front of the Moffitt Library at 5:30pm and the they will escort you (approx. 10 min. walk).

**Map and Address of Mandarin Garden**
http://tinyurl.com/mandaringarden
2025 Shattuck Ave
Berkeley, CA 94704

Please note that food may run out at some point. You are welcome to arrive late on the event date, but unfortunately we will have to ask you for the full price no matter how late you arrive (even if you don't get to eat!) as we'll be paying the restaurant by head-count, not by how many people ate.

If you have any questions, please email us at caljapanclub@gmail.com. We look forward to meeting you all at the party!

Cal Japan Club
Spring '09 Officers

--

Monday, December 1, 2008

Officer Recruitment

CJC メンバーの皆様へ 今学期も残りわずかとなりました。
最終イベントも無事終わり、たくさんの方々と知り合えたことを嬉しく思います。
来学期に向けて、新しいCJCオフィサーの募集を行います。

オフィサーとして活動する利点をいくつか挙げさせていただきます。

1.キャンパス内、キャンパス外の様々な団体と係わりあえる。
2.イベントの企画、運営を通してチームワークやリーダシップなど、将来に役立つ能力を身につけられる。
3.日本人、または日本に興味のある学生との、交流の輪を広げる事ができる。
4.英語と日本語の語学力を磨く場が増える。
5.キャリアオフィサーは、数多くの企業の方と知り合え、就職活動に役立てることができる。

オフィサーに興味のある方は、以下の三つの項目の答えをcaljapanclub@gmail.comまで送ってください。

1. 学年
2. 興味のあるポジション(広報、会計、キャリア、ウェブマスター)
3. 志望動機

なお、オフィサーを選ぶにあたり、日本語が堪能であること、やる気と責任感があることを条件とさせていただきます。ご連絡をお待ちしております。

なにか質問のある方は、caljapanclub@gmail.com までご連絡下さい。

-------------------------------------------------------------------------

To CJC members,
The fall semester is almost over.
We hope that everyone has enjoyed our events this semester, and we are happy that we were able to meet many new members.
As we announced at our last event, we will be recruiting new officersfor the spring semester.
Here are some benefits of being a CJC officer.

1. You can interact with various organizations from on campus and off campus.
2. You can gain skills such as leadership and team work through event planning.
3. You can meet and communicate with Japanese students and studentswho are interested in Japanese culture.
4. You can have opportunities to improve your English and Japaneselanguage skills.
5. As a career officer, you can acquaint with businessmen fromdifferent companies,which may help you with your future career.

If you are interested, please email us your answer to the three topicsbelow to caljapanclub@gmail.com.

1. Year (freshman, sophomore, etc.)
2. The position you're interested in (Publicity, treasurer,career officer, web master)
3. Reason for applying

We will be looking for people who are motivated, responsible, andfluent in Japanese.
Thank you for your support for CJC and we are looking forward to your reply.

If you have any questions, please email us at caljapanclub@gmail.com.

Friday, November 21, 2008

"Bonen-kai": Last Event of the Year!

(English below)

CJCメンバーの皆様、

いよいよ今学期も残りわずかとなりました。
そこで今年最後のCJCイベント、『ちょっと早いけど忘年会』を行います。
ファイナルの前に、ゲームやカラオケなどをして、
皆で楽しく騒ぎましょう!

<重要!>
イベントの準備を行う際、参加人数を事前に把握する必要があります。
このイベントに参加される方は、以下のリンクからサインアップして下さい。
お友達を連れてこられる方は、お連れの方の人数も記入して下さい。

SIGN UP!
http://spreadsheets.google.com/viewform?key=p_f2sCRp9e9cxf4gEAua4fA

【参加費】$15.00(食事代、消費税、チップ全て込み)
*お店側の都合上、お酒を頼むことはできません。
*参加費は、当日に持参してください。

【集合】現地集合
*お店の場所が分からない方は、Sproul Plazaの噴水前に
待機しているオフィサーと6:30PMに合流してください。

皆様にお会いできるのを、楽しみにしています!

-----------------------------------------------------------------------------------------------
To CJC members,

Hello everyone!
Fall semester is nearly over, and CJC will be hosting a bit early "Bōnen-kai,"
an end of the year party.
This will be the final event for this year.
We will have fun games and karaoke, so please come join us!

To organize this event, it is necessary for us to know the number of people
that will be participating in this event.
If you plan to attend this picnic, please sign up from the link below.
Also, please indicate the number of guest(s) you are intending to bring.

SIGN UP!
http://spreadsheets.google.com/viewform?key=p_f2sCRp9e9cxf4gEAua4fA

[Fee] $15.00 (Everything included - i.e. food, tax, tip)
* The restaurant cannot provide alcoholic beverages due to business reasons.
* Please bring the event fee to the event.

[Meeting place] Sushi Minami (Please go directly to the restaurant.)
*If you do not know the direction to Minami, please go to the fountain on Sproul Plaza
at 6:30PM. One of our officers will be waiting there to lead the way.

We are looking forward to seeing everyone there!

Monday, November 17, 2008

Time flies

こんにちわ。最近なぜか暖かくなってきていますね。
もうすぐセメスターが終わるなんて信じられないくらいに時間が過ぎるのが早いです。
僕は10月の末からボストンキャリアフォーラムに行ってきました。
日本の学生が約8000人スーツを着込んで一箇所に固まっているのは異様な光景でした。
面接や企業研究などで疲れがたまりましたが、ロブスターやおいしいお寿司を堪能できたのでとても充実した就活でした。

CJCは今学期最後のディナーイベントを企画中です。
みなさん是非参加してください。

Saturday, November 15, 2008

Language Exchange Dinner

(English Below)

メンバーの皆さん、こんにちは。今回CJCは語学学習に興味のある人たちが交流できるディナーイベントを企画しました。
以前より、日本語会話・英会話をもっと練習したいというメンバーの方々の意見が多数ありましたので、このようなイベントを通して、メンバー同士の語学交流の輪を広げていければと思っております。

ランゲージ・パートナーが欲しい!英語・日本語会話を実践する機会がもっと欲しい!日本語・英語を学んでいる仲間に出会いたい!楽しい会話が好き!

・・・という方々は是非、ご参加下さい!
人数把握のため、このイベントに参加を予定される方は以下のリンクからサインアップをお願いします。

↓サインアップ↓
http://spreadsheets.google.com/viewform?key=p_f2sCRp9e9ctdcERFmJwHw

【日時】11月19日(水)6:30 PM - 8:30 PM
【場所】Lotus House, 2517 Durant Ave. (Next to Asian Ghetto)
【参加費】食事代は個人負担です。
【集合】6:30PMに現地集合

新しい友達と夕食を楽しみながら、苦手な英語、または日本語会話を練習するチャンスです。ぜひお気軽に参加して下さい。
何かご質問がありましたら、caljapanclub@gmail.comまでご連絡ください。

-------------------------------------------------------------------
To CJC members,

CJC will be hosting a "Language-Exchange Dinner" on Wednesday next week!
Since we heard many requests from our members for opportunities to practice conversation in Japanese/English,
we hope this event will help to improve communication between members who want to practiceEnglish and who want to practice Japanese.

If you are looking for language partners, want more opportunities topractice speaking in Japanese, or if you simply enjoy talking withpeople…this event is for you!

Please use the link below to sign up for the event, so that we canestimate how many people will be coming.


http://spreadsheets.google.com/viewform?key=p_f2sCRp9e9ctdcERFmJwHw

Date: November 19th, Wednesday. 6:30PM-8:30PM
Location: Lotus House, 2517 Durant Ave. (Next to Asian Ghetto)
Fee: Pay individually for your own food

It will be a fun and educational dinner time.We're looking forward to see you all!
If you have any questions, please email us at caljapanclub@gmail.com.

Sunday, November 2, 2008

For those who are interested: Teach for America (Application Deadline 11/07)

Teach For America is the national corps of outstanding recent college graduates and working professionals - of all academic majors, backgrounds and career interests - who commit two years to teach in urban and rural public schools and become lifelong leaders for expanding educational opportunity for all children.

We seek outstanding individuals who possess the leadership skills and experience that will enable them to change the prospects of students growing up today and, ultimately, to effect the fundamental change in our society that will make it a place of opportunity for all.

We encourage you to apply to the 2009 Teach For America corps.Application

Deadline: Friday November 7th, 2008

To learn more, visit www.teachforamerica.org or contact admissions@teachforamerica.org.
Full salary and benefits. All academic majors.